ترجمه فارسی آهنگ های انگلیسی

متن و ترجمه فارسی آهنگ های انگلیسی

ترجمه فارسی آهنگ های انگلیسی

متن و ترجمه فارسی آهنگ های انگلیسی

متن و ترجمه فارسی Thunder طوفان از Imagine Dragons

Just a young gun with a quick fuse
نوجوونیام مثل یه تفنگ بودم که خیلی سریع شلیک میکرد
I  was uptight, wanna let loose
بزرگتر که شدم میخواستم شلیک کنم !
I  was dreaming of bigger things
من به چیزای بزرگتر فکر میکردم
And wanna leave my own life behind
و  میخواهم زندگی فعلیم رو پشت سر بذارم(پیشرفت کنم)
Not a yes sir, not a follower
نه آقا بله، نه به دنباله چیزی نیستم 
Fit the box, fit the mold
مثه بقیه مردم بودم ، چیزی که مورد انتظاره
Have a seat in the foyer, take a number
تو سالن تئاتر رو یه صندلی بشین،یه شماره صندلی بگیر
I  was lightning before the thunder
من آذرخش قبل از رعد بودم (اول نور میاد بعد صدا)
Thunder, thunder
رعد و برق، رعد و برق
Thunder, thun-, thunder
رعد و برق، thun-، رعد و برق
Thun-thun-thunder, thunder, thunder
طو...طو...طوفان،طوفان،طوفان
Thunder, thun-, thunder
رعد و برق، thun-، رعد و برق
Thun-thun-thunder, thunder
طو..، طو.. طوفان ،طوفان
Thunder, feel the thunder
رعد و برق، احساس رعد و برق
Lightning and the thunder
رعد و برق و رعد و برق
Thunder, feel the thunder
رعد و برق، احساس رعد و برق
Lightning and the thunder
رعد و برق و رعد و برق
Thunder, thunder
رعد و برق، رعد و برق
Thunder
رعد
Kids were laughing in my classes
بچه های تو کلاسام بهم میخندیدن
While I  was scheming for the masses
وقتی که با بقیه راجع به نقشه ها و آرزوهام حرف میزدم
Who do you think you are?
فکر میکنی کی هستی؟
Dreaming 'bout being a big star
به یه ستاره بزرگ شدن فکر میکنم
You say you're basic, you say you're easy
شما می گویید که پایه هستید، شما می گوید شما آسان هستید
You're always riding in the back seat
شما همیشه صندلی عقب میشینین
Now I'm smiling from the stage while
حالا من از روی استیج لبخند میزنم در حالیکه
You were clapping in the nose bleeds
شما دست میزنید در حالی که خون دماغ اید(شاید منظورش اینه با صورت خوردید زمین :)) )

Thunder, feel the thunder— Imagine Dragons

Thunder, thunder
رعد و برق، رعد و برق
Thunder, thun-, thunder
رعد و برق، thun-، رعد و برق
Thun-thun-thunder, thunder, thunder
طو...طو...طوفان،طوفان،طوفان
Thunder, thun-, thunder
رعد و برق، thun-، رعد و برق
Thun-thun-thunder, thunder
طو..، طو.. طوفان ،طوفان
Thunder, feel the thunder
رعد و برق، رعد و برقُ حس کن
Lightning and the thunder
رعد و برق و رعد و برق
Thunder, feel the thunder
رعد و برق، حس کن رعد و برق رو
Lightning and the thunder
رعد و برق و رعد و برق
Thunder
رعد
Thunder, feel the thunder
رعد و برق، حس کن رعد و برق رو
Lightning and the thunder, thunder
رعد و برق و رعد و برق، رعد و برق
Thunder, feel the thunder
رعد و برق،  رعد و برقُ حس کن
Lightning and the thunder, thunder
رعد و برق و رعد و برق، رعد و برق
Thunder, feel the thunder
رعد و برق،  رعد و برقُ حس کن
Lightning and the thunder, thunder
رعد و برق و رعد و برق، رعد و برق
Thunder, feel the thunder
رعد و برق، حس کن طوفانو
Lightning and the thunder, thunder
رعد و برق و رعد و برق، رعد و برق
Thunder, feel the thunder (feel the)
رعد و برق، احساس رعد و برق (احساس)
Lightning and the thunder, thunder
رعد و برق و رعد و برق، رعد و برق
Thunder, thunder, thunder
تندر رعد و برق، رعد و برق
Thun-thun-thunder, thunder
طو..، طو.. طوفان ،طوفان
Thunder, thunder, thunder
تندر رعد و برق، رعد و برق
Thun-thun-thunder, thunder
طو..، طو.. طوفان ،طوفان
Thunder, thunder, thunder
تندر رعد و برق، رعد و برق
Thun-thun-thunder, thunder
طو..، طو.. طوفان ،طوفان
Thunder, thunder, thunder
تندر رعد و برق، رعد و برق
Thun-thun-thunder, thunder
طو..، طو.. طوفان ،طوفان

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد