این شرم آوره(شرم) اما تو گفتی همه چیز خوب بود
So I poured it down, so I poured it down
And now I don't understand it
You don't mess with love, you mess with the truth
تو با عشق مشکلی نداری، مشکلت با حقیقته
And I know I shouldn't say it
و من میدونم که نباید این رو بگم
But my heart don't understand
Why I got you on my mind (but my heart don't understand)
چرا همش تو ذهنمی(ولی قلبم درک نمیکنه)
Why I got you on my mind (you think you know somebody)
چرا همش تو ذهنمی(فکرمیکنی قصد دوست پسر سابقت میدونی)
Why I got you on my mind (you think you know somebody
چرا همش تو ذهنمی(فکرمیکنی قصد دوست پسر سابقت میدونی)
Why I got you on my mind (you think you know somebody)
چرا همش تو ذهنمی(فکرمیکنی قصد دوست پسر سابقت میدونی)
You got yourself in a dangerous zone
تو خودت رو تو موقعیت خطرناکی قرار دادی
'Cause we both have the fear, fear of being alone
چون هر دو مون این ترس رو داریم، ترس از تنهایی
And I still don't understand it
You don't mess with love, you mess with the truth
تو با عشق مشکلی نداری، مشکلت با حقیقته
And my heart don't understand it, understand it, understand it
و قلبم نمی فهمه،نمی فهمه،نمی فهمه
Why I got you on my mind (you think you know somebody)
چرا همش تو ذهنمی(فکرمیکنی قصد دوست پسر سابقت میدونی)
Why I got you on my mind (you think you know somebody)
چرا همش تو ذهنمی(فکرمیکنی قصد دوست پسر سابقت میدونی)
Why I got you on my mind (you think you know somebody)
چرا همش تو ذهنمی(فکرمیکنی قصد دوست پسر سابقت میدونی)
Why I got you on my mind (but my heart don't understand)
چرا همش تو ذهنمی(ولی قلبم درک نمیکنه)
Why I got you on my mind (you think you know somebody)
چرا همش تو ذهنمی(فکرمیکنی قصد دوست پسر سابقت میدونی)
Why I got you on my mind (you think you know somebody)
چرا همش تو ذهنمی(فکرمیکنی قصد دوست پسر سابقت میدونی)
Why I got you on my mind (you think you know somebody)
چرا همش تو ذهنمی(فکرمیکنی قصد دوست پسر سابقت میدونی)
Why I got you on my mind (but my heart don't understand)
چرا همش تو ذهنمی(ولی قلبم درک نمیکنه)
Why I got you on my mind (you think you know somebody)
چرا همش تو ذهنمی(فکرمیکنی قصد دوست پسر سابقت میدونی)
You think you know somebody (why I got you on my mind)
فکرمیکنی قصد دوست پسر سابقت میدونی(چرا همش تو ذهنمی)
You think you know somebody
فکرمیکنی قصد دوست پسر سابقت میدونی
آه، آه، آه